Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.
Columna en El Periódico de Aragón: O chemeco d’as parolas
Esta semana vuelvo a poner con un ligero retraso la reseña de la columna que escribo para El Periódico de Aragón. Ademá, en esta ocasión, y al menos de momento, por algún fallo en la importación de noticias de El Periódico, no aparece en la edición digital, entre otros contenidos.
Por eso, O chemeco d’as parolas, que es como he titulado el perfil de Santiago Paricio, sólo se puede ver a través de una foto que ha publicado él mismo en chemecos.bitacoras.com, haciendo referencia a la publicación de la columna.
O chemeco d’as parolas es el nombre del weblog del que Santiago Paricio es responsable, que está escrito en aragonés y que versa sobre diversas cuestiones alrededor de la lengua aragonesa, con comentarios de noticias y reflexiones de todo tipo alrededor de esta cuestión.
Cuando esté el texto online pondré el vínculo.
Como parece que por parte de El Periódico no se va a solucionar el problema de la importación de esos contenidos, voy a poner yo el texto publicado, en este mismo post, para que al menos se puede leer en digital.
O chemeco d’as parolas
Santiago Paricio es el nombre de un zaragozano de 21 años que, desde su posición de estudiante de Filología hispánica, es responsable de una de las publicaciones más cuidadas que hay en la red sobre lengua aragonesa. ?El lamento de las palabras? podría ser una traducción ajustada de su weblog ?O chemeco d’as parolas? (chemecos.bitacoras.com). Me cuenta que colabora ?en investigaciones y grabaciones del aragonés dialectal, así como del aragonés medieval?, y vuelca sus experiencias en el mencionado weblog. ?La lengua aragonesa no cuenta con medios de comunicación importantes que la respalden ni que informen sobre las investigaciones, novedades editoriales o actos culturales que se originan en torno a ella. Es por ello que decidí crear un blog: para que todo lo que supiese lo pudiese transmitir a las personas interesadas de forma gratuita y con el mínimo esfuerzo?.
Pero lejos de la estética abandonada y simplona, y del facilón argumentario político, O chemeco d’as parolas va un poco más allá y traspasa algunas fronteras mentales. ?Hay millones de blogs en inglés y español, pero pocos en aragonés. Uno más en castellano tiene poca importancia, pero en aragonés tiene mucho valor y, además, se contribuye a dignificar una lengua que, aunque propia, tenemos demasiado olvidada?. Reconoce que los inicios fueron más personales: ?comenzó siendo un blog con secciones más literarias en las que afloraban mis pensamientos?, pero con el tiempo ?sólo escribo sobre noticias, investigaciones, música, literatura y actualidad del aragonés en general. Todo visto desde una postura completamente apolítica y objetiva. Intentando presentar los contenidos con rigor y de forma atrayente?.
No puede decirse que Santiago venda mal su weblog. Todo lo contrario. ?Yo sólo pretendo informar, sin ninguna pretensión, sobre una parte de nuestra cultura: la lengua aragonesa?. Y por si no queda claro del todo concluye: ?en mi blog no se debe mezclar la lengua con cuestiones tan alejadas como política o religión?.
Hola Daniel,
Muchísimas gracias por todo, a ver si te leemos pronto en más columnas del Periodico!
Pues qué pena que al final no hayan subido la entrevista a la web, con la ilusión que me hacía… Menos mal que lo has hecho tú en tu blog y así la gente lo puede leer y bien. Que en la foto de mi blog no se ve nada.
Bueno, sigue así, que lo haces genial. Un saludo y gracias!
Santi