Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.
Dentro del ámbito web, la interacción de los internautas es la que rige la experiencia, por lo que los diseñadores UX nos tenemos que adelantar a las posibles situaciones interactivas a las que los estos se podrán enfrentar.
Si lo vemos con perspectiva, las personas usuarias se exponen a muchas situaciones que requieren facilidad de comprensión y entendimiento para que puedan continuar sus flujos de acción, y esto no siempre se materializa de la misma manera para todos.
Ya conocemos las distintas posibilidades de divergencias y diferencias que existen entre las personas usuarias, por lo que dentro de la labor de UX Designer, siempre hay que poner el foco en la accesibilidad.
Ver también:
- Accesibilidad auditiva en el diseño UX
- Accesibilidad visual
- Diseñar para la accesibilidad cognitiva
- Nuevas pautas de accesibilidad en las WCAG 2.2
Sin embargo, esta va más allá de lo que solemos pensar. Dentro de las páginas web, es común encontrar recursos y apartados multimedia que enriquecen el valor del contenido, lo complementan o le dotan de sentido: vídeos, imágenes, reproducción de sonido, transcripciones…
Estos elementos tienen el propósito de sumar, pero considerando las divergencias visuales o neuronales que los usuarios pueden tener, se pone en riesgo el propósito y se abre la puerta a que ocurra todo lo contrario: reducir la comprensión y alejar a la persona de la línea de entendimiento que tiene la página.
Además, la creciente expansión del uso de estos recursos en los contenidos educativos y pedagógicos pone en evidencia la urgencia que existe en que estos elementos no resten para no poner en peligro las condiciones de desarrollo de los más pequeños.
Por tanto, hay una serie de pautas a seguir para poder lograr incluir contenido multimedia accesible. Siguiendo las indicaciones de instituciones como la WCAG, o el Observatorio de Accesibilidad Web:
- Ofrecer más de un formato de lectura de un tipo de contenido para la descarga del contenido.
- Permitir la descarga de materiales de vídeo en más de un formato, potenciando la difusión y accesibilidad del contenido.
- Crear métodos de navegación a través del teclado o su interfaz, conteniendo además otros tipos de acceso: ratón, comando de voz… etc.
- Eliminar la reproducción automática de contenidos de vídeo/audio en primer o segundo plano. Implementar un sistema de reproducción o detención del contenido.
Más allá de estos, existen otros recursos cuya incorporación puede involucrar una mejora en la accesibilidad de los contenidos multimedia, y beneficiar al usuario.
El texto alternativo
Dentro de los elementos de imagen, contamos con el texto alternativo. Este aporta de forma alternativa información a una imagen y permite el entendimiento por parte del usuario de lo que incluye esa imagen de forma textual.
Esto aplicaría a los tipos de foto que contiene algún rasgo explicativo o funcional del contenido de la web, por lo que es relevante. Este debe de ser más largo y descriptivo de una palabra, por lo que debe de contener la información esencial: debe de contener la información que pueda tener esa imagen.
La estructura de este texto debe de ser coherente y no contener palabras sueltas, si bien es conocido también como un recurso de ayuda SEO. La redundancia, las descripciones escuetas o mal elaboradas pueden suponer un riesgo para la lectura alternativa por escáneres de usuarios con divergencias, por lo que trabajar en descripciones de textos alternativos supondrá un esfuerzo considerable.
Los subtítulos
Para los elementos de vídeo, la incorporación de subtítulos como una transcripción del contenido con diálogo es extendido y habitual. A la hora de aplicar el subtitulado a un diálogo no es solo importante tener en cuenta lo que está diciendo: los subtítulos deben de reflejar el número de participantes de la conversación y el momento en que se está expresando una frase específica.
La rapidez con la que se reproducen estos textos también debe de respetar la rapidez de lectura media de los usuarios y su permanencia en pantalla, por lo que hay que buscar un balance entre las palabras de los participantes, los subtítulos y la lectura exterior.
El valor aportado por este recurso va desde la mejora de habilidades de rapidez de lectura y escritura, como de comprensión de definición de palabras según el contexto en el que este está destinado, además de aportar tanto a usuario con divergencias auditivas. La personalización de este subtítulo acerca además a los usuarios con divergencias visuales al aportar contrastes y tamaños a los mismos.
Para añadir más información respecto a los aspectos visuales, añadimos una serie de indicaciones de la norma UNE 153010 “Subtitulado para personas sordas y personas con discapacidad auditiva” (AENOR, UNE 153010 Subtitulado para personas sordas y personas con discapacidad auditiva, 2012)”:
- Los subtítulos no deben de colocarse a los lados, sino siempre centrados. Debe de estar colocado debajo en la zona inferior de la pantalla, y ocupar un máximo de 2 líneas.
- Para cada interventor, se debe proporcionar una línea de subtítulo.
- No se debe de exceder los 37 caracteres por línea de subtítulo.
- Se debe de señalizar entre paréntesis la información sobre el contexto.
- No se puede separar sílabas de la misma palabra en dos líneas.
- La elección tipográfica debe de seguir criterios accesibles.
- Debe de respetarse la ortografía y gramática.
La audio descripción
Por otro lado, tenemos la audio descripción. Este se basa en un sistema de reproducción sonoro que describe o comunica al usuario aspectos relevantes de la página web, vídeo…etc. Este debe de ser conciso con el texto y el escaneo de información de la página y siempre incorporar su propio sistema de reproducción y detención de contenido, como de regulación del volumen.
En definitiva, al incorporar texto alternativo, subtítulos precisos y audiodescripciones, podemos mejorar la comprensión y usabilidad para todas las personas usuarias.
Descubre más sobre nuestra formación en UX Learn:
Foto de portada de Onur Binay en Unsplash.